短的有点过.....虽然现在诗似乎不注重压韵了.....不过个人认为还是压韵比较好.....

翻译成压韵的德文来朗诵更好......
「死力を尽くして任務にあたれ」
「生ある限り最善を尽くせ」
「決して犬死にするな」

TOP

Processed in 0.017577 second(s), 7 queries, Gzip enabled. | © 2009 JPSFM.net, all rights reserved | Powered by Discuz! 7.2 | About | Archiver | WAP